Разумеется, чтение иностранных авторов — это вторжение в чужой монастырь. Мы видим и, главное, оцениваем этот чужой мир через призму своей культуры, что, соответственно, также оказывается конфликтом культур.
В такой взрывоопасной ситуации перед наукой и образованием остро стоят сложные и благородные задачи: во-первых, исследовать корни, проявления, формы, виды, развитие культур разных народов и их контактов и, во-вторых, научить людей терпимости, уважению, пониманию других культур. Для выполнения этой задачи и проводятся конференции, создаются объединения ученых и педагогов, пишутся книги, в учебные планы и средних, и высших учебных заведений вводятся культурологические дисциплины.
Другая информация:
Текстура и контраст
Самые распространённые японские текстуры и материалы: кедр, рисовая бумага, клён, бамбук, камень и плетёная лоза. А также раскрашенный шёлк, маты татами на полу, и тщательно вышитые кимоно и оби (пояс для кимоно).
Японская культура ищет ...
Творчество Эсхила
Эсхил (525 – 456 гг. до н. э) – древнегреческий драматург, «отец трагедии». Происходил из знатного рода в Элевсине. Творчество Эсхила связано с эпохой становления Афинского демократического государства. Оно формировалось в период Греко – ...
Росписи Бонампака
В непроходимых лесах мексиканского штата Чиапас обнаружен храм, внутренние помещения которого — три изолированные друг от друга камеры — сплошь расписаны великолепными фресками.
Храм с настенными росписями был не единственным строением ...
Культура и ее ценности

Классицизм XVII-XVIII
