Разумеется, чтение иностранных авторов — это вторжение в чужой монастырь. Мы видим и, главное, оцениваем этот чужой мир через призму своей культуры, что, соответственно, также оказывается конфликтом культур.
В такой взрывоопасной ситуации перед наукой и образованием остро стоят сложные и благородные задачи: во-первых, исследовать корни, проявления, формы, виды, развитие культур разных народов и их контактов и, во-вторых, научить людей терпимости, уважению, пониманию других культур. Для выполнения этой задачи и проводятся конференции, создаются объединения ученых и педагогов, пишутся книги, в учебные планы и средних, и высших учебных заведений вводятся культурологические дисциплины.
Другая информация:
Нотные издания песен
Первое нотное издание песен Б. Окуджавы вышло в Кракове в 1970 (повторные выпуски были и в более поздние годы). Музыковед В.Фрумкин не смог "пробить" выпуск сборника в СССР, и, уехав в США, выпустил ее там. В тот же год вышел бо ...
Эстетическая мысль Средневековой Японии
Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Это определило ведущую особенность мировосприятия японцев – способность к творческому усвоению знаний и навыков других народов. Особенно эта ч ...
Язычество Древней Руси и его роль в русской культуре
По данным археологии на территории нашей страны первобытный человек появился в период раннего палеолита - древнекаменного века (примерно 700 тыс. лет назад). Заселение шло с юга, о чем свидетельствуют археологические находки. Так, в район ...
Культура и ее ценности

Классицизм XVII-XVIII
